Accéder au contenu principal

شارل بودلار ـ الجيفة


يا روحي، تذكّر الشيء اللي ريناه
في صبحيّة مزيانة صيْفيّة
على فرش مكسي بالحجر
كان ثمّة جيفة عيفة

هازّة ساقيها كي المراء الداعرة
تقلي والسموم من عرقها سايلة
بكل وقاحة ـــ ما على بالهاش ـــ
حالّة كرشها والروايح طالعة

زراقت الشمس على الخمج
قلات وطيْبت العفن
اللي لمّتو الطبيعة الكبيرة لمّة
حبّت ترجعهولها مياة مرّة

خزْرت السماء للميتة الزاهرة
والنتونيّة زادت قوات
وإنتي شعرة لا دخت وطحت على الحشيش

زف الذبّان على الكرش الفاسدة
بطايونات كحلة بالدود
سالت وخرجت منها
سايل خشين على خرقة حيّة

كان هذا طالع هابط كي الموجة
يجري ويغلي
تقول بدن نفخت فيه النفس
عايش يتكاثر

كان عالم يعزف موسيقة غريبة
كيف الريح والماء الجارية
كيف حبّة يغربلوا فيها بالنغمة

ذبلت الأشكال
كاينها حلمة ومسودّة
بانت بالشويّة على اللوْحة منسيّة
والرسّام من راسو يكمّل فيها

من وراء الصخرات
خزرت لنا كلبة خايفة
تستنّى فينا غضبانة
تلوّج على لحظة تسترجع فيها
طرف الجيفة اللي سيْبتّو

ـــ ولكن يجي نهار وتولّي كي هذه الزبلة
كيف الخمج الخايب هذا
يا نجمة عينيّا، يا شمس أيّامي
يا ملاكي ويا عشقي!

أيْ نعم! باش تصبح هكّة...
بعد الموت، مدفونة تحت النوّار الزاهي
تحت الحشيش وبين العظام تتعفّن

وقتها يا زيني!
قول للدّود اللي كلاك بالبوس:
راني استحفظت على الشكل والروح السماوي
متاع حبّي وعشقي الفاسد

ترجمة : الشيخ عبد الكريم

Commentaires

Posts les plus consultés de ce blog

La Création d'Adam : Première Scène

SCÈNE I LE CHŒUR, YHWH, M. LOGOS   Les ténèbres sont partout. Soudain la lumière jaillit et éclaire YHWH. Le vieillard fait les cent pas. Il porte des téfilines et l’habit de prière juif, un talit gadol en laine blanche avec des franges et des bandes noires sur les côtés. A droite, une lampe de banquier et deux piles de dossiers traînent sur un bureau. Deux jeunes mariées de Rafraf forment le chœur. LE CHŒUR, solennel .   Au commencement était le Verbe, et le Verbe était tourné vers Dieu, et le Verbe était Dieu. [1]   Entre M. Logos, un rond-de-cuir coiffé d’un chapeau melon. Il fait tournoyer sa canne puis s’assied face à la table. M. LOGOS   Et bien commençons votre majesté. Quelles sont vos doléances ? YHWH, ennuyé .   La solitude est la pire des compagnes. Elle a lentement infléchi ma volonté et drainé mon énergie… Et cet enclos m’épuise ! Les rires et les pleurs me manquent… Que l’on m’élève donc des autels et que l’on c...

متمرّد من غير سبب

الإسهال اللفظي ظاهرة منتشرة عند برشة ناس على فايسبوك... البعض موهوبين وانّجّم نذكر على سبيل المثال صديقي الدكتور فهمي البلطي... كيف ما قال وزير الصحّة السابق محمّد صالح بن عمّار : "ما أكبر دين أمها بلطة... ولاّتشي ولاية...؟" فهمي البلطي إنسان (في ما يبدو والله أعلم...) ذو القلب النحيف، شاعر متمرّد من غير سبب والاّ ناقم على كل شيء... أوّلها ربّي... قيل أنّو ربّي مات... فريدريش نيتشه قال : "ربّي مات ! ربّي مات ! نحنا اللي قتلناه ! كيفاش نواسيوْ بعضنا نحنا مجرمين المجرمين." البروتستانتيون الانجيليون جاوبوه : "ربّي بُعِث من الموت.... ربّي حيْ !" جون أوسبورن تساءلت : "كان جاء ربّي واحد منّا... جبري كيفنا... برّاني طلع في الكار ويحب يروّح ل دارو ؟" وأخينوعم نيني ختمت : "كل يوم يمر، يدل على أنّو ربّي ضيّع مراياتو والاّ بالكشي الدموع ضبّبتلو عينيه ؟" فهمي البلطي متمرّد كيف جامس دين في الفيلم "طيش الشباب"... متمرّد لمبدأ التمرد... يفيق متمرّد، يتكيّف متمرّد، يبول متمرّد، يرقد متمرّد... التمرّد ولّى نوْع من الشعر والموقف الم...

Dorra

  Je me rappelle cet après-midi sur la plage. J’étais avec Dorra dont le maillot de bain noir et humide lui collait à la peau. Je pouvais deviner les moindres lignes de son corps. Elle ne cessait de parler et je m’abreuvais à la fontaine de ses lèvres, douces comme des abricots. Elle me citait les poèmes de Baudelaire que j’avais étudiés. Elle était la promesse d’un bonheur à venir. Je me souviens aussi de cette nuit au cours de laquelle je pénétrai dans sa chambre. Elle était nue sous ses draps et sa peau luisait dans la semi-obscurité. De ses cheveux, se dégageait encore l’odeur légèrement âcre de l’huile d’olive appliquée le matin même. Karim Abdellatif.