Accéder au contenu principal

Le Poème du Voile (Karagöz)


  Ô Dieu ! 


  L’infinie beauté transparaît sur l’écran, tandis que les jours qui passent séparent le bon grain de l’ivraie. Dans ce bas monde, l’écran de la vérité témoigne de la majesté du divin. Il nous est alors possible de déceler le sens des actes et de deviner ce qui fut soigneusement dissimulé rien qu’en scrutant et en interrogeant les ombres et les apparences. 

  En vérité, le rideau des songes ne pourrait en aucune façon voiler l’œil du discernement. Observez ce qui se meut devant vous et soupesez-le avec grand soin ! Le présent vous paraîtra sans doute plus clair et intelligible. 

  Le voile du sommeil insouciant et paisible s’étend du nord au sud et d’est en ouest ! Et l’art ne se conçoit que dans le défilé incessant des illusions terrestres. L’écran des rêves n’a-t-il pas tant de fois fait passer de vie à trépas le héros aux yeux cendrés ? Sachez donc que les silhouettes illuminées par le brasier de la passion ne sont autres que les ombres sépulcrales et diaphanes des dames et damoiseaux ci-présents. 

  Lentement mais sûrement, la surface plane où les jours se bousculent, comptera et ravira les mois et les années passées et à venir. Quelle que soit l’ombre qui vous couvre, sachez bien que celle-ci pourra s’évanouir et s’échapper. Quand vos travers seront de la sorte exposés sur la place publique, vous n’aurez plus qu’à vous repentir et clamer que Dieu est unique ! 

  Mais voici que j’entends venir celui qui donne vie à ce jeu… Vite maître, préparez-nous le voile du divertissement et des joies éphémères.

Karim Abdellatif (Version personnelle).

Commentaires

Posts les plus consultés de ce blog

ميروبول ـ ثمرة غريبة

شجرات الجنوب فيها ثمرة غريبة ! الدم ع الأوراق والجذور... أبدان سودة تتدرجح في نسمة الجنوب، وثمرة غريبة تتدلدل من شجر الحور... هذا مشهد ريفي من الجنوب الأنيق ! عينين منفخة والفم معوّج... عطر المانيوليا حلو ونقي، وفجأة ريحة اللحم المحروق ! هذه ثمرة تنقرها الغربان، ثمرة تكبر بالمطر وتشيح في الريح، ثمرة تنضج بالشمس وتطيح م الشجر، والله هذا حصاد مر وغريب... ترجمة : الشيخ عبد الكريم

أراغون ـ رثاء بابلو نيرودا

باش نحكي لكم أسطورة الهارب الطيور سكتت في جبال الأنديز الطيور راضت في الليل القاصي كانت السماء كيف الحرير الناعم ومن غير ما يفهم حد هبط الليل وماتت الأيّام السعيدة ما صدّقتش مسيرة الجيش ما صدّقتش الخطوات الرهيبة وقت اللي سمعت الغنّاية السوداء  متاع دون بابلو نيرودا كانت الموسيقى حلوة والناس الكل متساوين والظلم عاصي في باريس وسانتياغو نحكيوا بنفس اللغة ونفس الغناء يربطنا القفص ديما قفص في فرنسا وفي تشيلي تحت قمع المجاعة يا أرض البراكين الشرطي غلّب عليك يا أرضي القديمة يا بلاد الأروكانوس يا بلاد الأزواج يا أرض الأرانب والفهود حزين ومزيان كيف النحاس في صحراء أتاكاما بغابات الزان بالآس الجنوبي يا بلاد ملح البارود والزرنيخ والغوانو يا بلادي المتناقضة لا حرّة ولا محتلّة  يجيشي نهار  يحلّق النسر الأمريكي في سماك القديمة  ويغزو تاريخك المجيد حاضر وغايب خفي وخانوك قدّاش تشبّه يا نيرودا لبلادك الحزينة دارك هي الأرض والسماء زادا ساكت ووحيد تغنّي بين الناس ترجمة كر...

كوين ـ رابسودية غجرية

توْ هذه الحياة بالرسمي ؟  ما تكونش زعمة جرد حلمة ؟ الأرض قاعدة تطيح بيّا وما عندي كيفاش نهرب من الواقع... حل جفونك... هز عينيك إلى السماء وأخزر... ما ني كان طفل مسكين، ما نحبكمش تتلاطفوا معايا... الدنيا فيها الحلو والمر وآنا قابل الباهي والخايب... على كل حال، الريح تعصف وآنا ما يكيدنيش... ما يكيدنيش... يامي راني قتلت راجل،  حطّيت لو فرد على راسو... نزلت على الزناد، توْ راهو ميّت... يامي العيشة ما زالت توْ كيف بدات لكنّي وفيت وطيّشت كل شيء... يامي ما حبّيتكش تبكي... كان المرّة هذه غدوة ما رجعت لكش، واصل، واصل، كاينّو شيء ما عندو قيمة... الله غالب، فات عليّا الفوت... جاء وقتي وحسّيت بتزيليفة في مسلاني... بدني ديما يوجع... بالسلامة أنتوما الكل، لازمني نمشي... لازمني نخلّيكم ونواجه الحقيقة... كاتب يامي... ما نحبّش نموت ويا ليتني ما تولدتش جملة... نرى ظل راجل... سكاراموش، سكاراموش، باش تشطح الفاندانغو ؟ البرق والرعد خوفوني برشة... غاليليو غاليليو... غاليليو غاليليو... غاليليو فيغارو... مانيفيكو... راني طفل مسكين ...